借助人工智能技术,将客户入门视频、帮助中心教程、功能发布内容及客户培训资料翻译成130多种语言,同时完整保留您的产品术语、配音风格和品牌调性。无需重新录制,无需制作团队。





















使用Rask翻译词典,精确定义每个功能名称、UI 标签和品牌术语的翻译方式。只需设置一次术语表。
您只需重新翻译更新后的部分。Rask 您的术语表规则、语体设置和语言配置——因此,增量内容更新只需几分钟,而非数天。
是的。借助 Team Spaces,您可以邀请区域客户成功经理或其他团队成员担任审校。他们Rask 任何技术技能,Rask 直接在Rask 中编辑翻译后的字幕。
是的。Rask 原有的旁白,而您的用户界面、屏幕内容以及所有视觉元素将完全保持不变。无需重新录制。
是的。您可以批量上传现有的帮助中心视频,并分批进行本地化。翻译词典可确保整个内容库中术语的一致性。
字幕要求用户边看边读,这会降低理解度和完成率。Rask 全人工智能配音服务,使用用户本国语言进行配音,让用户能自然地听到产品说明。这将提高教程完成率,并加快实现价值的速度。