本地化是当今大多数企业的必修课。虽然翻译并不是本地化的全部,但却是本地化过程中最关键的部分之一。2022 年有 15 亿人讲英语。英语是目前全球使用最广泛的语言。
尽管数十亿人会说 7000 多种其他语言。那么,为什么企业和创作者会将他们的影响力限制在英语范围内呢?(或任何其他语言)。由于您的完美目标受众在这 7000 种语言中的可能性很高,因此不打破这些语言障碍是一个错误。
因此,2023 年的内容翻译有很多选择。虽然这可能是事实,但我们目前观察到的主要有两种:雇用自由译者提供翻译服务或使用人工智能翻译软件。
虽然选择取决于很多因素,但我们可以帮助您对两者进行比较,从而找到最适合您需求的方案。
开始之前:内容翻译为何重要
正如我们已经提到的,翻译行业也是本地化流程的一部分。这是您的品牌需要翻译的最大原因。不过,翻译文档、视频和文本内容还有其他好处,当您开始投资时就会发现:
1.内容翻译扩大影响力
你可能会惊讶地发现,有多少人是你能够接触到的,但却因为最基本的问题--语言障碍而没有接触到。翻译是让您的内容在全球范围内传播的最有效也是最简单的方法之一。
然而,为了让新受众能够获得您的内容并与之相关,您需要高质量的翻译。这包括涵盖不同的文化方面和差异。无论您想翻译视频还是文本内容(任何社交媒体渠道或网站),使用翻译服务或通过自然语言处理工作的人工智能翻译软件都是不错的选择。
2.内容翻译意味着更好的体验
用户喜欢用母语收听和收看内容并不奇怪。事实上,研究表明,65% 的用户可能会观看和阅读母语内容,即使翻译质量较低。只要翻译简单准确,就能显著提升用户体验。这也有助于提高用户的忠诚度,建立对企业的信任。
3.提高内容的投资回报率
就投资回报率而言,入站营销往往比较薄弱。虽然它时不时能带来高收入,但你可能从未在这个问题上看到稳定性。虽然原因可能有很多,但最常见的原因是接触的目标受众不正确或目标受众太少。
翻译文本可以让您获得比以往更高的投资回报。此外,观看母语内容的人更有可能采取行动--无论你是想让他们预约电话还是购买东西。对于受众来说,最关键的是要充分理解信息,并根据他们的地理位置和语言来理解信息与他们的相关性。
语言翻译中的人工智能:快速概览
人工智能并非新趋势。不过,它现在肯定已经超越了最初的目的--娱乐,而是被用于包括医学在内的一系列行业。因此,在科技界大行其道的人工智能翻译管理服务近年来迅速改变了机器翻译技术。无论今天的技术变得多么先进,翻译管理系统要想让所有公司和人们在生活的不同方面完全依赖它,还有很长的路要走。
尽管如此,人工智能辅助翻译始终有其用武之地。一些企业会求助于人工智能翻译工具来执行传统上由团队成员完成的耗时的人工翻译任务;一些企业则会在与翻译质量和本地化相关的所有方面(在制定了适当战略的情况下)使用此类工具。
人工智能翻译软件也可用于机器翻译,这样公司就能更好地应对不断扩大的工作流程,尽管他们仍要重新检查翻译内容的准确性,而这只能由人工完成。因此,如何在翻译中使用或不使用人工智能的选择是无穷无尽的,主要问题是 "您是否应该考虑基于 AU 的翻译?
什么是神经机器翻译?
神经机器翻译(NMT)是创造者用来将文本从一种语言翻译成另一种语言的软件。最具体的例子就是谷歌翻译和百度翻译,它们是公众通过互联网可以使用的最流行的神经机器翻译工具。
这种自然语言处理技术之所以如此受欢迎,关键在于最近的技术进步使越来越多的跨国机构能够采用自然语言处理技术来促进内部和外部沟通。
人工智能翻译的工作原理
人工智能翻译使用人工智能和自然语言处理技术。但是,它与标准的机器翻译不同。机器学习算法在人工智能翻译中仍起着至关重要的作用。
与逐字翻译的标准机器翻译引擎相比,基于人工智能的工具采用了先进的机器学习技术。虽然每种工具都有自己的功能,但最好的人工智能翻译工具可以识别语言的许多方面,如复杂的句子结构和语气。
此外,一些人工智能翻译工具还能识别特定的口语和幽默。最终的翻译和配音结果比逐字翻译更加准确。正如我们所提到的,人工智能翻译是通过一种名为神经机器翻译(NMT)的技术来实现的。尽管这项技术现在还不完善,但与其他选择相比,人工智能工具正变得更加可靠和具有成本效益。
使用人工智能翻译软件的利与弊
显然,人工智能翻译工具可能是我们的未来。总体而言,人工智能作为用于翻译和编辑的智能可视化工作室,在翻译和本地化行业之外也有许多使用案例,并且正在积极发展,以带来更多价值。
虽然人工智能在许多不同的事情上都很有用,但在 2023 年承诺采用其中一种方式翻译您的内容之前,仍有许多弊端需要考虑。让我们来探讨一下人工智能翻译的利与弊:
优点
更高的翻译速度
无论自由职业者如何争辩,人工智能文本翻译的速度都是人类的两倍。人工智能翻译工具已被证明可以处理大量文本,在不影响质量的前提下,只需一半的时间就能处理相当于人类 1000 倍的数据量。
因此,人工智能翻译软件可以将一个句子实时翻译成 130 多种语言(如Rask AI 可以做到),而人类则需要时间来翻译每一种新语言--这可能会成为一个耗时且极其昂贵的翻译过程。
人工智能没有周末
选择人工智能翻译软件的主要好处之一是机器人没有周末。这在商业应用案例中非常有用。大家都同意,有时人力是不够的;人类也可能会错过最后期限,最终可能会出现应该重做的代价高昂的错误,但人类也有周末,也会感到疲惫。而语音翻译软件不会,因此您可以让它在您休息的时候继续为您的业务拓展工作。
无需任何技能即可使用
虽然这可能并不适用于所有工具,但目前大多数人工智能翻译软件都非常易于使用。这些工具具有直观的界面和简单的功能,因此没有任何技能的人都可以开始使用它进行人工智能翻译。其主要原因是,人工智能完成了所有工作,因此任务交付者无需付出任何努力。
此外,这些应用程序大多有手机版和桌面版、安卓版和 iPhone 版,因此企业主和创作者可以在上班途中或旅途中使用人工智能工作。
成本效益
这是企业和内容创作者选择人工智能翻译工具而不是人工翻译的最大原因。雇用自由职业者进行翻译的成本远高于使用人工智能工具,这并不奇怪。事实上,人工智能翻译软件可以将您的文本或视频翻译成 130 多种不同语言(取决于工具),而无需为每种新语言支付额外费用。
与人工智能工具相比,人类要么需要为每种新语言支付额外费用,要么每次需要将内容从一种语言翻译成另一种语言时都需要寻找新的翻译人员。这个过程既费钱又费时,而人工智能已经为您提供了本地化所需的一切。
缺点
人工智能需要人文关怀
必须指出的是,人工智能翻译工具仍然是机器人,因此它们无法像我们一样人性化。因此,在大多数情况下,人工智能翻译需要人性化的操作。您可以根据特定受众训练人工智能翻译文本和视频(登陆页面、网页截图),使其充分了解不同文化的差异和细微差别,但人工智能无法像人类一样进行认知思考。
人工智能无法处理潜台词
阻碍人们使用人工智能翻译软件的一个主要弊端是,它很难处理潜台词。例如,当你需要翻译两个人之间的文字对话(无论是视频还是文字)时,人工智能会发现很难理解和翻译讽刺和其他类似的内容。
不过,如果使用Rask AI 等先进的人工智能翻译软件,这一难题就能迎刃而解。该工具可以涵盖准确翻译和成功本地化所需的最小文化细微差别和自定义术语。
使用人工翻译的利弊
现在,您已经知道为什么要使用人工智能了;让我们来看看人工翻译的优缺点:
优点
一对一交流
人工翻译可以让创作者和公司进行人与人之间的交流。这有助于为客户提供个性化的体验,意味着能够满足独特的需求。虽然您可以将您的要求传达给人工智能翻译软件,但人与人之间的互动仍然更容易,也更有效。此外,与相同的译员合作可确保不同社交媒体渠道的一致性,从而获得量身定制的用户体验。
易于调节
人类往往比人工智能译员更加灵活。因此,它可以有效地满足您的需求和要求。您可以将一份文件翻译成多种目标语言,并通过小的修正获得理想的结果--人类会倾听以前的错误,并比人工智能更容易、更快地修正它们。
雇用译员意味着您要与合格的专家合作(如果您能找到熟练的译员),因此他们可以处理您需要翻译的各种内容,并让您有机会从丰富的经验中进行选择。
最准确的翻译
人类不会只翻译文字。在开始翻译之前,他们会试图理解网页或视频的上下文,从而探究其含义、语气和情感内涵。这样,他们就能在新的目标语言中替换和复制相同的内容。因此,在文本和语音翻译过程中,文本的原始语境将被保存下来。
如果您为每种语言都聘请了母语人士,您还可以获得额外的奖励,因为他们会将自己自然流畅的语言带到翻译文本中。人工翻译往往是最准确的,这意味着您的读者甚至不会猜到文本是翻译的还是源语言。
缺点
人为错误可能发生
人类会疲惫,会失去注意力,会对自己的经历撒谎。因此,在整个过程中可能会出现人为错误。虽然可以通过只雇用在 Upwork 上收入高的熟练专家和提供切实可行的截止日期来避免这种情况,但人毕竟是人,可能会发生各种事情,破坏整个过程的满意度。
代价可能极其高昂
人工翻译成本高昂。如果需要将文字和视频从一种语言翻译成另一种语言,人工翻译的成本就会变得非常高昂。虽然价格昂贵,但您并不总能如愿以偿地获得准确、高质量的翻译。
耗时更长
我们已经提到,人工智能翻译软件可以在几秒钟内翻译文本,并提供高质量的译文。而人类则可能需要数小时或数天的时间才能提供高质量的翻译,即使是小篇幅的翻译。事实上,您可能需要对人工智能翻译的内容进行修改,这可能也需要一些时间,但无论如何,人类需要花费更长的时间。
如何选择?机器翻译与人工翻译
从质量/成本比来看,机器翻译的效果更好。机器翻译和人工智能软件使用起来也更加快捷方便,使创作者能够快速将内容本地化到 30 多个地区。
例如,人工翻译服务的成本从低端的每字 0.10 美元起(在大多数情况下,成本要高得多)。因此,如果您需要翻译 100,000 个单词,即使是成本效益相当高的服务,也可能需要花费 10,000 美元。
例如,基本人工智能翻译软件或机器翻译云服务的费用通常从每位用户 19 美元起,您最多可以翻译 10,000 个单词。您也可以选择更昂贵的无限制计划,价格可能高达 100 美元。因此,要翻译同样的 10 万字,人工翻译将花费 1 万美元,而机器翻译则高达 100 美元。
选择哪种方案取决于很多因素,如预算、时间、需要语音翻译的语种数量以及翻译结束后是否需要本地化。但人工智能翻译往往是当今大多数创作者和企业最受欢迎的选择。
Rask 人工智能与谷歌翻译 | 两大选择
Rask 人工智能
到这里,您可能已经准备好选择上述选项之一了。如果您决定使用人工智能翻译器或机器翻译来翻译您的内容,让我们来了解一下当今最流行的翻译工具:
Rask AI是目前最好的人工智能翻译工具。它通过人工智能 AI 和机器学习发挥作用。它提供更多的功能,而不仅仅是人工智能驱动的翻译。这些功能包括
- 130 多种语言可供选择;
- 视频转录;
- 视频文本转换;
- 添加字幕
- 从一个长视频中生成适用于不同平台的短片。
谷歌翻译
谷歌翻译是神经机器翻译 NMT 的一种形式。这种神经机器翻译服务可以将一个文本自动翻译成 100 多种不同的语言。它也是当今最流行的软件之一。
它可在手机和平板电脑上使用。该工具倾向于提供准确的自动转换和翻译,因为它会重新排列句子并逐个进行调整。因此,最终的翻译效果实际上就像人类翻译人员所做的一样。
总结一下
人工翻译和人工智能翻译工具哪个最适合您,答案并不简单。您应该比较利弊、差异和注意事项,然后考虑您的个人需求和要求。不过,如果您进一步使用人工智能翻译软件,Rask AI 和 Google Translate 将是您在准确性、价格、速度和功能方面的两个最佳选择,除了人工智能驱动的翻译之外,您还可以探索其他功能。
常见问题
Rask AI 是数百万人公认的最佳人工智能翻译工具。Rask 也可以作为免费工具免费试用。
人工智能(AI)翻译是解释和自动翻译文本、音频和视频内容的最新、最有效的方法之一。
是的!人工智能驱动的Rask 比谷歌翻译更好,因为Rask 显示的结果更准确。它还提供更多本地化所需的功能,使创作者的翻译过程尽可能简单快捷。