视频内容正在打破现代消费者的各种记录。阅读、听力、音频文件和其他信息来源明显落后于视频。视频如此受欢迎,因此也需要字幕。字幕是视频内容的翻译选项,可以让观众理解用外语书写的对话。
如果没有需要的字幕或翻译,该怎么办?手动查找合适的 SRT 文件视频是一个繁琐的过程。幸运的是,有几款在线工具可以快速、轻松地翻译 SRT 文件。看看翻译 SRT 字幕文件的五款最佳免费工具。选择语言种类丰富、界面友好的最佳工具。
翻译电影字幕的意义何在?
可能每个人都至少看过一次外国电影。观看外语电影也是学习方言的好方法。为了可靠地理解剧情,这类电影会添加目标语言的字幕。电影制作者在线翻译字幕,以保留电影的原意。下一节将介绍字幕翻译的优势:
- 它为所有观众,比如有听力障碍的观众提供了观看电影的机会。字幕让听障人士也能平等地欣赏电影。字幕翻译同样能让不同语言背景的人欣赏电影。
- 这促进了文化和娱乐平等。用字幕翻译电影为电影制作者带来了全球商业机会。例如,法国公司可以通过字幕翻译从英语观众那里获利。翻译促进了票房和流媒体平台的销售。
- 导演需要获得许可才能在某些国家放映电影。因此,他们必须翻译影片,让目标观众充分欣赏。为了遵守法律规定,必须将字幕翻译成当地语言。高质量的翻译可以让影片获得国际奖项或参加国际竞赛。
电影翻译主要受这三个方面的影响。电影字幕翻译行业历史悠久,未来只会进一步发展。
字幕文件格式:基础知识
字幕作为普通文本文件与视频分开存储。有些流媒体服务允许您打开或关闭视频字幕。这对于理解不同语言非常有用。但有时,字幕已经嵌入视频文件本身。这些文本叠加可以有各种文件扩展名,如 .srt 或 .vtt。有几种常见的字幕文件类型需要了解。以下是主要文件类型的示例:
- SubRip/SRT(.srt);
- 子查看器(.sub 或 .sbv);
- WebVTT (.vtt).
本文重点介绍如何翻译 SRT 文件。这种文件类型被广泛使用,并得到 YouTube 和 Facebook 等流行视频共享平台的支持。想获得更多有价值的信息?请继续浏览本页。
需要创意的字幕处理特殊情况
有些类型的内容会造成一些困难,在翻译字幕时需要格外注意。俚语、习惯用语和文化引用对于特定的文化或语言来说可能极为特殊。因此,目标语言的 Google 翻译器需要尽可能忠实于原始对话,同时保持创造性的翻译方法。
幽默和讽刺同样会带来问题。许多笑话无法直接翻译,讽刺往往取决于语调甚至当地的文化。因此,在翻译包含幽默或讽刺内容的字幕时,必须特别注意正确传达对话的含义。歌曲、诗歌和其他小说作品也会产生问题。用户在开始观看视频之前,一定要先熟悉符号的含义。因为一个音符符号在不同的数字或不同的语境中会有不同的含义。否则,在翻译过程中应该不会遇到困难。
寻找字幕编辑器
现在,您已完全了解这款在线字幕翻译工具的重要性。现在,我们的主要任务是教你如何使用一款高质量的程序,让翻译工作变得更轻松,顺利实现你的主要目标。如何翻译电影英文字幕?在本文中,您不仅可以了解选择字幕翻译器的标准,还可以找到最佳应用程序的 TOP。
寻找翻译字幕的最佳方法
无论原始字幕的内容和使用的隐藏式字幕如何,都必须遵守一些规则。首先,要确保翻译的字幕准确无误,忠实于原始内容的含义。因此,在转录和翻译过程中,质量必须放在第一位。将字幕从一种语言翻译成另一种语言时,字幕的可读性也很重要--无论是在 YouTube 还是其他平台上。句子(短语)不应过长或过多。即使在您的母语中听起来很复杂,译员也必须在不失去意思的情况下简化内容。专业译员深谙此道。这促使他们在翻译过程中专注于创造忠于原文的简单对话。
最后,必须优先考虑文化敏感性和包容性。在翻译字幕时,必须克服语言障碍以及语言和文化界限。这意味着您需要确保您的内容能够触及新的受众。任何优秀的字幕翻译人员都知道,文化敏感性是翻译的核心。这就是为什么您应该只信任经过验证的翻译程序的主要原因。
列出在线最佳电影字幕翻译器
字幕是媒体内容的重要组成部分,对于聋哑人和不懂视频语言的人来说尤其如此。但是,如果您的母语中没有电影字幕,您该如何翻译字幕呢?有了这 5 款在线字幕翻译工具,你就可以快速翻译字幕并轻松添加字幕:
- Rask 人工智能平台:一款由人工智能驱动的翻译和字幕编辑器,可自动翻译视频和音频。它支持多种语言,可快速轻松地翻译内容。
- MachineTranslation.com:由人工智能驱动的聚合器,对机器翻译系统进行评估、比较和分析,以提供最准确、经过编辑和评级的翻译。
- EditingTools.io:据网站介绍,它使用世界上最好的神经网络进行翻译。支持多种字幕格式。
- Smartcat:提供 SRT 文件的人工翻译。只需上传文件并选择语言对,Smartcat 就能在几秒钟内完成翻译。
- Maestra AI:一款由人工智能驱动的字幕翻译工具,支持 125 种以上语言,具有 YouTube 整合和人工智能驱动配音等功能。
每种工具都值得关注。请选择其中一种,并按照上面的说明使用。
为字幕翻译选择正确的工具和软件
字幕备受追捧,通常能帮助人们理解和欣赏电影、电视节目和其他视频内容。然而,有时原始字幕文件不可用,或者语言不正确。在这种情况下,在线翻译字幕工具就能帮上忙。面对如此众多的工具,选择最适合翻译 SRT 字幕的在线工具可能是一项艰巨的任务。以下是需要分析的主要标准。
离线替代方案:明确电影翻译:使用Rask AI
检查字幕文件大小限制
在选择在线 SRT 翻译工具之前,重要的是检查哪些文件格式支持该工具。请注意,某些在线 SRT 字幕文件和翻译工具的功能较为有限。因此,它们只能支持某些文件格式,从而限制了您的选择。确保工具支持源视频文件格式和您要创建的 SRT 字幕文件格式。考虑这些文件的大小也很重要。
检查支持的字幕语言
当然,还有一点很重要,那就是在多个字幕文件中选择语言。可供选择的语言越多,应用程序就越好。您是否需要将字幕转换成特定的方言?请确认软件是否能满足您的需求。如果您需要将字幕转换成多种语言,某些机制可能会提供多语言支持或字幕翻译器。Rask AI 支持 130 多种语言的翻译,因此是市场上的最佳选择。
考虑易用性
在选择在线 SRT 翻译工具时,一定要选择易于使用的工具。寻找界面友好、直观、说明清晰的工具。在将其用于主要项目之前,您还可以使用任何简短的视频对程序进行测试。有些工具还提供教程和客户支持。
如何使用Rask AI 中的视频翻译器功能翻译字幕
其中一款流行的字幕翻译器名为Rask AI。该程序可轻松翻译按钮并制作精彩视频。一旦发现它的实用功能,您可能就会想使用它。下面您将看到最常用的说明,这些说明既适用于Rask AI,也适用于其他应用程序。
选择在线 SRT 翻译工具
有许多在线自动字幕工具可供选择,但您需要选择一个最适合您需要的工具。在做出选择之前,请查看支持的音频文件和格式、字幕编辑器以及可用的字幕语言选项。理想情况下,您应该查看上面的选择,然后从列出的应用程序中选择一个。
上传 SRT 字幕文件
选择在线翻译工具后,下一步就是下载并手动编辑 SRT 字幕文件。通过 "选择文件 "中的按钮或粘贴 YouTube 链接即可轻松完成。
使用高级功能(如有)
如果您选择了最好的字幕软件,那么点击几下可能就会出现自动翻译和字幕编辑等附加工具。这些功能可以让您的翻译工作更轻松、更高效。
编辑并使用翻译好的字幕文件
在使用翻译好的字幕文件之前,要对其进行编辑,以确保准确性和可读性。例如,可以尝试使用字幕编辑器或视频编辑软件进行编辑。只有在您认为文件完美无缺后,才能将其保存到 Google Drive 并与源视频或电影结合起来。
总结
翻译字幕使内容更容易被获取,因此公司可以利用这些内容增加收入。此外,可视化内容的迅速普及意味着字幕翻译公司不太可能在短期内失去客户。重要的是选择一款可靠的翻译应用程序。
常见问题
翻译字幕涉及将口语单词添加字幕和文本元素,从一种语言转换成另一种语言。新文字必须与音频和视频的时间相匹配。
常见的字幕格式有 SRT、ASS、VTT 和 SSA。每种格式处理文本格式和位置的方式都不同。
选择一个能与您的文件格式兼容的字幕编辑程序。还要看是否具有同步和造型功能。最好的选择是Rask AI。
单独使用谷歌翻译通常需要大量的人工修正,以确保准确性、文化契合度和时间安排。最好将其作为初稿工具。
保持原对话简洁明了。适当调整文化参考资料。确保措辞自然。将字幕与音频提示精确同步。
时间安排至关重要。字幕必须在屏幕上出现语音或文字的准确时刻出现和消失。仔细调整时间至关重要。
当然可以,主要涉及版权和发行权。在翻译和发行字幕内容之前,尤其是出于商业目的的翻译和发行之前,请确认您拥有翻译和发行字幕内容的权利。
由母语人士或专业翻译进行审校是关键。这一关键步骤可捕捉语言使用中的细微错误,确保文化准确性。
不一定。在准确传达含义和语气的同时,字幕可能需要修改--鉴于空间和时间的限制,为了简洁和清晰,需要进行转述或浓缩。
根据需要翻译并整合这些元素,自动生成字幕,通过独特的定位或格式,将字幕与对话字幕明显区分开来。